作为纽约公共图书馆的一员,林肯中心表演艺术图书馆与其余 85 个分馆及主馆全线贯通,全部免费对公众开放。作家卡尔文·特里曾说 :“纽约公共图书馆是纽约伟大的文化机构中最平易近人的地方,没有进入的门槛和门票。任何进入图书馆的人都能感觉到与哈佛大学学生同等的资格”。图书馆位于林肯表演艺术中心的西北角,由俄裔犹太建筑设计师,普利兹克奖得主高登·邦沙夫特(gordon bunshaft)设计,共收藏有音像制品 5 万多部,乐谱、手稿、书信、舞台设计稿等上万余篇,戏剧,舞蹈,音乐,电影等各类书籍 5 万余本。还有各类艺术评论,海报,图片等收藏,是世界上内容最丰富的表演艺术图书馆。馆内设有流通部,资料部,历史典藏部和音像部等不同区域,更有如杰罗姆·罗宾斯(jerome robbins)等大师的私人收藏部。
舞蹈部作为图书馆重要的一员,现有专职工作人员 11 名。主管琳达·穆瑞(linda murry)此前在爱尔兰从事芭蕾舞表演 20 余年。也是舞蹈部成立以来,为数不多的继任者之一。时值林肯中心夏季户外系列演出活动 (lincoln center out of doors) 之际,笔者在穆瑞的办公室进行了专访。
刘:感谢您接受我的专访。这一年的访学时光,图书馆是我驻留时间最长的地方。比起纽约动辄百年的艺术平台,虽然这里不算历史悠久,但已经成为了一个巨大的表演艺术宝库。
l: 是的。林肯中心表演艺术图书馆建于1965年,是林肯中心12个分支结构的其中之一。图书馆的馆藏比建筑的历史要长。作为纽约公共图书馆(new york public library)的一部分,这里的前身是位于曼哈顿42街的公共图书馆。今年96岁的吉纳维夫·奥斯瓦尔德(genevieve oswald),是舞蹈部的创建人。22岁毕业时,来到42街的图书馆音乐部工作。当时在图书馆做管理工作的都是男性,他们不认为舞蹈重要,所以在音乐部中尽管有零星的舞蹈资料,也从未被重视。奥斯瓦尔德不是舞蹈出身,但她很快意识到舞蹈的历史收藏与价值,对于每一代的舞蹈从业者有着很重要的指引和参考价值。在她之后的每位管理者都倾注了半生的时间在图书馆。自舞蹈部建立之日起,包括我在内,一共只有过五任主管。
刘:浩瀚的馆藏需要大量的经费支撑,政府一定投入了很大的支持。
l:图书馆的经费有联邦政府和纽约市政府文化资金的支持,这些资金用于图书馆的常规运营,你在二楼看到的外借书籍和影像dvd都是这部分资金支持的,你在三楼研究部 看到的资料 都是由私 人捐助和基金资助的。我们有一个很大的舞蹈社群,很多私人捐助来自那里,也有部分公共资金的支持。图书馆还有很多私人捐赠,如杰罗姆·罗宾斯(jerome robbins)就将他毕生的舞蹈收藏放在了图书馆。州政府资金也会支持一些特别项目的运作。我作为舞蹈部的主管,需要做很多资金筹措的工作。国家艺术基金(nea)也资助我们两项活动,一个是舞蹈影像记录,另一个是舞蹈史记录,尤其是口述史。我们是唯一从事这两项记录工作的机构,受到舞蹈业界的广泛欢迎。
舞蹈影像记录开始于上世纪 60 年代,我们图书馆亲自参与录制了大量舞蹈演出的现场,再加以保存。这个月是爵士舞蹈月,我们图书馆每周一都会播放一些馆藏的资料,你也都参加了。这些资料都是我们图书馆的独家资料。另外,我们图书馆也为很多创作舞蹈影像的艺术家提供资金和实践的平台,会帮助他们申请资金创作,提供了很多就业机会。全世界很多的舞团和学校也会经常来咨询我们,怎样拍摄和创作舞蹈影像。随着今天电子科技水平的提高,比如 vr 等新技术的出现,究竟如何利用科技为舞蹈影像做好记录和创作,成为我们不断研讨的课题。我们也会经常邀请业界专家不定期开展培训,让更多的人参与到这项工作中来。
舞蹈口述史工作开始于上世纪 70 年代,也是我们为不擅书写的舞者们提供的另一种记录方法。迄今,我们已为成千上万的舞者们做了口述记录,分类保存在图书馆中。
刘:图书馆是否与教育机构有合作?
l:我们近年与大学的合作日益加强。在我接任主管后,与现有的图书馆工作人员做了沟通,发现我们需要更专业的图书馆专业人士,为现有馆藏做出更专业的梳理和管理。也需要懂舞蹈的员工去和舞蹈世界的专业人士沟通。这两点都需要很专业的背景。我们现在的工作人员有教育学的硕士,专门研究博物馆与学校教育的结合方式,如何让历史资料成为教育的活样本。我们的工作人员还和哥伦比亚大学,纽约城市大学亨特学院等专业舞蹈研究院校保持着定期的沟通,也有专人与各大舞团中的舞蹈培训保持沟通,还有专人与公立学校沟通,定期举办公益的舞蹈普及和教学工作。纽约市的公立大学如城市大学(cuny)的学生就可以持证免费浏览我们的馆藏。
刘:我 知道图书馆开展了很多舞蹈的公众普及活 动。比如2017年林肯中心夏季户外活动(lincoln center out of doors)中,编导海蒂·拉特斯基(heidi latsky)创作的残疾人装置艺术的展示,就有图书馆共同参与的部分。
l:是的,作为以文字收藏为主的图书馆来说,我们不想让文字死死的躺在那里,希望让他们活起来。于是我们在想出各种办法,让这些静态的文字变成动态的事件,与公众连接。我们正在做一个残疾人的资料收集工作,在这个过程发现,影像资料不够充分。所以我联系了几个艺术基金会,他们同意赞助支持残疾人舞蹈影像的拍摄工作。同时,拍摄和收藏不应该成为这项工作的终点,更重要的是向公众展示出来,让他们更好的了解残疾人的艺术群体。所以我们和林肯中心夏季户外系列活动一起策划了这次的展示、讨论和大师课的活动。在今年秋季,我们还会和一位黑人舞者一起策划一次她的演出。她一直在利用我们的馆藏研究黑人舞蹈文化,并据此进行了创作。还会有印度舞蹈文化和舞者的专场活动。
刘:希望将来能够和中国的舞蹈资料产生更多的交集,有更多的合作机会。
l: 我们目前的国际合作才刚刚开始。有很多国内外的博物馆会借我们的馆藏去配合展览。也有很多电影机构会和我们成为合作单位。我们与法国舞蹈电影协会也保持着合作的关系。我们也正在策划一些机构间合作的网上平台合作,共享资源。在电子时代,更多的线下资源可以成为网络资源,实现共享。但很多的合作涉及到利来app官方下载的版权等诸多问题,也需要时间去学习和解决。我们希望帮助更多的中国舞蹈文化走向世界,相信一定有这样的机会。
文章来源:舞蹈剧场杂志
文:刘冰